To hunt down your pet serial killer friend. Охотиться на твоего ручного серийного убийцу. затравитьгл. They should be hunted down, not deactivated like ...
The black boy told McMurphy good night and rolled the top of the sack like it was his lunch and went off somewhere to hide it for later. Санитар сказал Макмерфи ...
Hey, Mr. E. Scott... if you do not let me down, I am going to scream my head off until someone comes to help me, and then you're going to have to explain all of ...
Он достал бумажник, извлёк из него чек, который выписал заранее, и положил его на стол. She took up her charcoal again, but in a moment ...
If I'm not back, you cut it down and keep going. Если я не вернусь, срубите его и идите дальше. Oh, he climbed it, kelso cut it down. Он залез наверх, а Келсо ...
His time the death was not put down to natural causes. На сей раз смерть не ... Hey, maybe Jeff and Audrey will put us down on who gets the baby if they die.
I did not spot you until I came down front and I've known you since you were a boy. Я сам тебя заметил, только когда вышел на трибуну, а ведь я знаю тебя с ...
It was not the sound that destroyed the moment; it was the eagerness with ... and in a few moments he came back and threw a bundle of coats and shoes down.
You're not supposed to be down here. Ты не должна быть здесь.
Как переводится «get down to» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и ... Доктор, вам лучше спуститься в инженерный.
So there is no way for the prices to go down. Так что и речи быть не может о понижении. спуститьсягл. -So, you and K9 are going down in the lift to the engine ...
Delta-Two moved over to peer down the ramp where his partner had descended, and he saw blood. Дельта-2 подошел к трапу, по которому спускался Дельта-3 ...
But Gilliam was really upset when he hired me to hunt Justin down, told me to do ... before they lost their wings, there would've been no way to hunt them down.
And if you do not grant him that right, you have brought us down to the level of the machine. Отказав ему в этом праве, вы низведете нас всех до уровня ...
I have so settled down in their home, that it's not at all likely. Я так прижился у них, что где уж там. остепенитьсягл. How dull men are when they decide to ...
Or it's not funny at all and I'm dragging the show down. Или то, что я тащу шоу вниз. He told me they're holding an anniversary show down at Ruby's, and The ...
If not for the rusty ladder you fell down. Если бы не не ржавая лестница, с которой вы рухнули. Sit here while the ...
Как переводится «down the road» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. ... Found it down the road. ... Not the same day-later-in the telephone box down the road. Не в тот ...
Как переводится «manpower» с английского на русский: переводы с ... To kill this many in 1 month even using all of our manpower it is not possible.
эфирный. в эфире. в прямом эфире. на воздухе. по воздуху. воздух. эфир ... doing next to a wanted war criminal surrounded by dead bodies in a burned-down village. ... It was so late that he had to walk home, but it did not seem a long way, for he was intoxicated with ... https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru&text=on-air.
Как переводится «bad boy» с английского на русский: переводы с транскрипцией, ... I'm taking this bad boy hiking. Беру этого ... We're not all bad boys.
And then when i read that they were tearing it down, i just... it's not my thing at all. А когда я узнала, что его сносят, я просто... это не в моем стиле. разрушать ...
Afterward I thought I could not stand the thirst and in the yards outside of Verona I called to a soldier who was walking up and down beside the train and he got ...
Как переводится «feeling down» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре.
'Cause I have the weight of all your ridicule and disdain piled on my back and dragging me down! Потому что груз ваших насмешек и издевок на моих плечах ...
And I was gonna wake my mother and have her, you know, talk me down, but she's tired, and... Я собирался разбудить маму, чтобы она, знаете, отвлекла меня ...
Как переводится «cheesecake» с английского на русский: переводы с ... I was just dropping off a cheesecake to Sheldon. Я просто ... Oh, so cheese is okay, just not cheesecake? ... https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru&text=cheesecake.
лот. участок. партия. многочисл. "I don't know... a lot of memories onboard the Goya." ... Fee knew what her lot would be, and did not envy her or pity her.
Как переводится «burn it down» с английского на русский: переводы с ... Then let's burn it down. ... If we can keep this place from burning down by ourselves we can burn it down ... You're the one who told me not to burn it all down at once.
FD. пожарный. пожарный. Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ. В приходской пожарной ...
Take it easy, Leonardo, calm down. Спокойно, Леонардо, спокойно. No, don't tell me to calm down, Mister Piper. Не говорите мне "спокойно", мистер Пайпер ...
Как переводится «uid me» с английского на русский: переводы с ... that have guided me and will guide me, so that you may not be in error regarding me.
Как переводится «finnegans» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре.
It was all over and done with and she was not going to cry about it. Все это ... candle and writ together, and went blundering down the dark passage to the stairs.
Как переводится «the-village» с английского на русский: переводы с ... "He took no notice of the village children and came enchanted thinking of Christmas ...
Are there no other ports open down the coast? Разве нет других портов, открытых по побережью? How can you hear a bottle open down in the archive?
It causes micro-blood vessels in the brain, skin, and GI tract to break down, clot off. ... The widow began to weep and implore Kitovras not to break down her poor, pitiful dwelling. Her tears moved him ... For Frederick had broken down now, and all his theories were of no use to him. Фредерик ... Вдруг Арона как прорвало.
Third time this week the big dryer has broken down before it consumes Caliban. ... He didn't mean anything by it; only the honourable sir did not know what it ...
Донован вымогает у Кэтрин деньги, манипулируя её любовью к сыну. We did not come here to be shaken down for more information. Мы пришли не для ...
Well, those are excellent vibrations, but it's not an unreasonable assumption, is it? ... У него было странное, непонятное чувство, что он чем-то обязан этой ...
I shouldn't mind marrying, but I don't want to marry if I'm going to be no better off than what I am now. Я, конечно, не прочь выйти замуж, но зачем мне это ...
But he had not time to write it down, for the head peasants had come round, and Levin went out into the hall to them. Но записывать было некогда, потому что ...
Как переводится «write down» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре.
"There are no days off in the service of Our Saviour," she said simply. "No, Jonas, I've come to say good-by." - На службе Господа не бывает выходных ...
Как переводится «sex or» с английского на русский: переводы с ... He not only did not know whether 'yes' or 'no' was the answer that would save him from ...