"There are no days off in the service of Our Saviour," she said simply. "No, Jonas, I've come to say good-by." - На службе Господа не бывает выходных ...
Он достал бумажник, извлёк из него чек, который выписал заранее, и положил его на стол. She took up her charcoal again, but in a moment ...
You're not supposed to be down here. Ты не должна быть здесь.
If I'm not back, you cut it down and keep going. Если я не вернусь, срубите его и идите дальше. Oh, he climbed it, kelso cut it down. Он залез наверх, а Келсо ...
So there is no way for the prices to go down. Так что и речи быть не может о понижении. спуститьсягл. -So, you and K9 are going down in the lift to the engine ...
Как переводится «get down to» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и ... Доктор, вам лучше спуститься в инженерный.
I did not spot you until I came down front and I've known you since you were a boy. Я сам тебя заметил, только когда вышел на трибуну, а ведь я знаю тебя с ...
It was not the sound that destroyed the moment; it was the eagerness with ... and in a few moments he came back and threw a bundle of coats and shoes down.
His time the death was not put down to natural causes. На сей раз смерть не ... Hey, maybe Jeff and Audrey will put us down on who gets the baby if they die.
The black boy told McMurphy good night and rolled the top of the sack like it was his lunch and went off somewhere to hide it for later. Санитар сказал Макмерфи ...
Hey, Mr. E. Scott... if you do not let me down, I am going to scream my head off until someone comes to help me, and then you're going to have to explain all of ...
Как переводится «reminisce» с английского на русский: переводы с транскрипцией, ... Now go reminisce and enjoy yourself because I'm not canceling.
It was you that was grabbing me, kissing me, pushing my head down. ... I'm still not sure how he's linked to Trout and Vance McMillan, so I'm gonna head down ...
Poirot settled down to a more or less medical discussion of the psychology and mental state of an anonymous letter-writer. Они с мосье Пуаро пустились в ...
Take it easy, Leonardo, calm down. Спокойно, Леонардо, спокойно. No, don't tell me to calm down, Mister Piper. Не говорите мне "спокойно", мистер Пайпер ...
Как переводится «is it down» с английского на русский: переводы с ... So, 9:00 tomorrow night is when it goes down. Завтра в ... That is not how it went down.
And not a single jet more! И ни единой струйкой ... She increased her pace. "Have you ever watched the jet cars racing on the boulevards down that way?
Как переводится «bad boy» с английского на русский: переводы с транскрипцией, ... I'm taking this bad boy hiking. Беру этого ... We're not all bad boys.
It was all over and done with and she was not going to cry about it. Все это ... candle and writ together, and went blundering down the dark passage to the stairs.
Как переводится «is steam down» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами ... She made it seem like we were having a bowl of steam for dinner that night. ... Who can say no to a steam shower?
Are there no other ports open down the coast? Разве нет других портов, открытых по побережью? How can you hear a bottle open down in the archive?
We both know that I'm not gonna quit the deal under these circumstances until you prove otherwise I feel compelled to be on hands. Мы оба знаем, что ты не ...
Как переводится «cheesecake» с английского на русский: переводы с ... I was just dropping off a cheesecake to Sheldon. Я просто ... Oh, so cheese is okay, just not cheesecake? ... https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru&text=cheesecake.
Как переводится «finnegans» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре.
He was the Bulldog of Villaconejos and not for anything would he have missed doing it each year in his village. Его звали Бульдогом Виллаконехоса, и он ни за ...
You will not set down on four, eight or twelve sheets of paper what you know, what you think, what you ... Cabs rattled past them and there was a smell of petrol.
But Gilliam was really upset when he hired me to hunt Justin down, told me to do ... before they lost their wings, there would've been no way to hunt them down.
Примеры. rolling pin. скалка. скалкасущ. If they're not a trumpet or a rolling pin, then no. Если они не труба или скалка, то нет. You wanna get the rolling pin?
Как переводится «feeling down» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре.
But it annoyed me because we could not do anything else; we were too far off from one another, and I wanted to get down." Но мне скучно, потому что ничем ...
Afterward I thought I could not stand the thirst and in the yards outside of Verona I called to a soldier who was walking up and down beside the train and he got ...
Как переводится «pass down» с английского на русский: переводы с ... I also know that knights always pass down their knowledge to their sons. Я также ...
Well, those are excellent vibrations, but it's not an unreasonable assumption, is it? ... У него было странное, непонятное чувство, что он чем-то обязан этой ...
She was no longer a woman - she was a caricature of every ad in Vanity Fair. ... Взяла в Интернете, из рекламы бутика для младенцев. ... "'To decide a bet,' says I, 'wasn't the man who had this ad. put in last night ... "Maycomb County Ad Astra Per Aspera." ... D'you notice, the car is skidding off the road in their own ad?
Как переводится «burn it down» с английского на русский: переводы с ... Then let's burn it down. ... If we can keep this place from burning down by ourselves we can burn it down ... You're the one who told me not to burn it all down at once.
Как переводится «newsagent» с английского на русский: переводы с транскрипцией, ... No, this is a very odd thing - well, newsagents sell them. ... The newsagent I borrowed the fire extinguisher off has invoiced me, personally, for £75.
He did not notice me, and my menial opinion did not interest him; he was evidently perturbed and embarrassed before himself, before his inner eye. Меня он не ...
And I was gonna wake my mother and have her, you know, talk me down, but she's tired, and... Я собирался разбудить маму, чтобы она, знаете, отвлекла меня ...
As you slow down for the roundabout, the traffic lights, whatever it might be you're not using any fuel at all, Top Gear top tip. вы замедлитесь как карусель, ...
And then when i read that they were tearing it down, i just... it's not my thing at all. А когда я узнала, что его сносят, я просто... это не в моем стиле. разрушать ...
Delta-Two moved over to peer down the ramp where his partner had descended, and he saw blood. Дельта-2 подошел к трапу, по которому спускался Дельта-3 ...
After the film they went shopping down the silent streets. После кино они пошли по ... Иди в лавку, я сейчас приду. Are you going to the butcher shop or not?
Как переводится «the-village» с английского на русский: переводы с ... "He took no notice of the village children and came enchanted thinking of Christmas ...
To hunt down your pet serial killer friend. Охотиться на твоего ручного серийного убийцу. затравитьгл. They should be hunted down, not deactivated like ...
No one's turned that down yet. От этого ещё никто не отказывался.