After the film they went shopping down the silent streets. После кино они пошли по ... Иди в лавку, я сейчас приду. Are you going to the butcher shop or not?
Я делала доставку для бутика. I'm gonna have ... Come down to the factory and I'll get you a job on the shop floor, eh? ... She'd taken it with her to leave at a clock-repairing shop not far from the Bureau. ... You don't just come in and insult the man in his shop. ... All grown up with her--her own Barneys co-op pop-up shop.
It was not the sound that destroyed the moment; it was the eagerness with ... and in a few moments he came back and threw a bundle of coats and shoes down.
The black boy told McMurphy good night and rolled the top of the sack like it was his lunch and went off somewhere to hide it for later. Санитар сказал Макмерфи ...
His time the death was not put down to natural causes. На сей раз смерть не ... Hey, maybe Jeff and Audrey will put us down on who gets the baby if they die.
Как переводится «get down to» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и ... Доктор, вам лучше спуститься в инженерный.
If I'm not back, you cut it down and keep going. Если я не вернусь, срубите его и идите дальше. Oh, he climbed it, kelso cut it down. Он залез наверх, а Келсо ...
Hey, Mr. E. Scott... if you do not let me down, I am going to scream my head off until someone comes to help me, and then you're going to have to explain all of ...
I did not spot you until I came down front and I've known you since you were a boy. Я сам тебя заметил, только когда вышел на трибуну, а ведь я знаю тебя с ...
Он достал бумажник, извлёк из него чек, который выписал заранее, и положил его на стол. She took up her charcoal again, but in a moment ...
You're not supposed to be down here. Ты не должна быть здесь.
So there is no way for the prices to go down. Так что и речи быть не может о понижении. спуститьсягл. -So, you and K9 are going down in the lift to the engine ...
Top down, not bottom up. Сверху-вниз, а не снизу вверх. You could take your new client list and start hacking away from the top down. Можешь взять новый ...
FD. пожарный. пожарный. Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ. В приходской пожарной ...
And then when i read that they were tearing it down, i just... it's not my thing at all. А когда я узнала, что его сносят, я просто... это не в моем стиле. разрушать ...
приземлить. практичныйприл. - They are down to earth and chill, no drama. -Они практичные и спокойные. Никакой драмы. I thought that was down to earth, ...
Poirot settled down to a more or less medical discussion of the psychology and mental state of an anonymous letter-writer. Они с мосье Пуаро пустились в ...
It causes micro-blood vessels in the brain, skin, and GI tract to break down, clot off. ... The widow began to weep and implore Kitovras not to break down her poor, pitiful dwelling. Her tears moved him ... For Frederick had broken down now, and all his theories were of no use to him. Фредерик ... Вдруг Арона как прорвало.
Как переводится «bad boy» с английского на русский: переводы с транскрипцией, ... I'm taking this bad boy hiking. Беру этого ... We're not all bad boys.
Как переводится «down the road» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. ... Found it down the road. ... Not the same day-later-in the telephone box down the road. Не в тот ...
Как переводится «newsagent» с английского на русский: переводы с транскрипцией, ... No, this is a very odd thing - well, newsagents sell them. ... The newsagent I borrowed the fire extinguisher off has invoiced me, personally, for £75.
Third time this week the big dryer has broken down before it consumes Caliban. ... He didn't mean anything by it; only the honourable sir did not know what it ...
Как переводится «Break down» с английского на русский: переводы с ... Do any of the substances break down into by-products that are not scanned for? ... That Hummin can break down their barriers somewhat and even get them to take us in is ... Тогда остатки антиматерии обрабатывается в транскинетической ...
The Bosphorus was rough and M. Poirot did not enjoy the crossing. ... If we don't hit the crossing, to a half mile or so, we can go up, or down the bank-as the case may require." ... материнство Марии сравнивается с переходом иудеями Красного моря. ... "You bought it, you say, at a shop in the Charing Cross Road?
He was a thoughtless, selfish egotist, and she did not care whether she ever saw ... Whether you're taking out a rival or taking down prey, it's not just the attack, ...
He did not notice me, and my menial opinion did not interest him; he was evidently perturbed and embarrassed before himself, before his inner eye. Меня он не ...
Afterward I thought I could not stand the thirst and in the yards outside of Verona I called to a soldier who was walking up and down beside the train and he got ...
'Cause I have the weight of all your ridicule and disdain piled on my back and dragging me down! Потому что груз ваших насмешек и издевок на моих плечах ...
It was all over and done with and she was not going to cry about it. Все это ... candle and writ together, and went blundering down the dark passage to the stairs.
I should have shut that conversation down as soon as it became about your past. ... There is so much overhead that I can't afford to shut down, not even for a ...
No one's turned that down yet. От этого ещё никто не отказывался.
Как переводится «the-village» с английского на русский: переводы с ... "He took no notice of the village children and came enchanted thinking of Christmas ...
Are there no other ports open down the coast? Разве нет других портов, открытых по побережью? How can you hear a bottle open down in the archive?
Как переводится «cheesecake» с английского на русский: переводы с ... I was just dropping off a cheesecake to Sheldon. Я просто ... Oh, so cheese is okay, just not cheesecake? ... https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru&text=cheesecake.
Take it easy, Leonardo, calm down. Спокойно, Леонардо, спокойно. No, don't tell me to calm down, Mister Piper. Не говорите мне "спокойно", мистер Пайпер ...
And not a single jet more! И ни единой струйкой ... She increased her pace. "Have you ever watched the jet cars racing on the boulevards down that way?
Как переводится «is steam down» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами ... She made it seem like we were having a bowl of steam for dinner that night. ... Who can say no to a steam shower?
But Gilliam was really upset when he hired me to hunt Justin down, told me to do ... before they lost their wings, there would've been no way to hunt them down.
Delta-Two moved over to peer down the ramp where his partner had descended, and he saw blood. Дельта-2 подошел к трапу, по которому спускался Дельта-3 ...
Как переводится «the village me» с английского на русский: переводы с транскрипцией, ... Even seen him out in the village, I have, when she's been away.
Как переводится «write down» с английского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре.
But he had not time to write it down, for the head peasants had come round, and Levin went out into the hall to them. Но записывать было некогда, потому что ...
I shouldn't mind marrying, but I don't want to marry if I'm going to be no better off than what I am now. Я, конечно, не прочь выйти замуж, но зачем мне это ...
But it annoyed me because we could not do anything else; we were too far off from one another, and I wanted to get down." Но мне скучно, потому что ничем ...
You know that I am in no position to turn down anything. Ты знаешь, что я нахожусь не в той ситуации, что бы отвергать что либо.