Hodgins did find remnants of cinder blocks to weigh down a body. Ходжинс обнаружил остатки шлакоблоков, которыми отяготили тело.
Sometimes when I'm down like this, it helps to sing the blues. Иногда, когда мне грустно, помогает, если спеть блюз.
It will not affect in any positive way what I am, or what I will be, and especially what I ... Если бы квартирант не проходил мимо, я мог бы быть заживо съеден.
No wonder this place is going down the pan. Не удивляйся, если всё ... It's actually congratulations on not throwing a million pounds down the pan. Вообще-то ...
Could you not quickly open a can of Fanta and put it down on the ground? А нельзя быстро открыть банку Фанты и поставить её на землю?
Now, Dr. Hart is not the doctor in this town, and she cannot just come down here and take away every single thing that is important to me. И доктор Харт - не ...
Перевод контекст "to keep me down" c английский на русский от Reverso Context: Darryl says you use knowledge to keep ... No, don't tell me to keep it down.
Перевод контекст "definitely not a" c английский на русский от Reverso Context: Well, I hate to quote rule 39, but that is definitely not a coincidence.
No, what gets me down is the way her mind comes and goes. Нет... Что действительно достаёт меня, так это состояние её сознания.
First, it is "traditional" - handed down across generations, rather than being newly generated and therefore, does not meet the innovative criteria of conventional ...
Перевод контекст "tie you down" c английский на русский от Reverso Context: So tie you down, I guess. ... I'll not strap you in, I'll not tie you down. Я не буду ...
Father tells them to keep it down, gives the kid to the old lady, and he pays me. Отец говорит им успокоиться, передаёт ребёнка пожилой даме, потом платит ...
Перевод контекст "look down on" c английский на русский от Reverso Context: Boys tend to look down on ... I will not let anyone look down on us and Prof. In.
No, I'm afraid I've let myself down. Нет, я боюсь подвести себя.
Перевод контекст "you're not down" c английский на русский от Reverso Context: If you're not down here by the time I count 10...
No, don't tell me to keep it down. Нет, не смей говорить мне, чтобы я успокоилась.
No, don't let me down Walt. Нет, не подводи меня, Уолт.
You better not let me down, Janet. И лучше тебе не подвести меня, Дженет. Well, you've let me down, Manny. Но ты подвел меня, Мэнни. Look, you have not ...
Перевод контекст "to get it down" c английский на русский от Reverso Context: It's about getting a spacecraft that's hurtling through deep space and using all ...
Перевод контекст "get me down" c английский на русский от Reverso Context: You will have to shoot me to get me down from here.
You'd never got me down in front of other people. Ты никогда не унижал меня перед другими людьми. Man, you got me down there bad, but I'm not that guy no ...
Перевод контекст "I'm always down for" c английский на русский от Reverso Context: I'm always down for a road trip.
I will not let you down, sahib. Я не подведу тебя, сахиб.
Перевод контекст "either up or down" c английский на русский от Reverso Context: In December 1915 the same overprint was applied vertically, reading ...
Перевод контекст "down but not out" c английский на русский от Reverso Context: Look, if you ask me, Enron is down but not out.
It's not that you're going down, Counselor... it's what you're taking down with you. Важно не то, что ты идешь ко дну, адвокат, а то, кого ты увлекаешь за ...
Перевод контекст "may be down" c английский на русский от Reverso Context: War and force may be down, but they are not out.
No honking no getting down on the shoulders. Никто не сигналит, никто не съезжает на обочину.
Перевод контекст "not let you down" c английский на русский от Reverso Context: I will not let you down, ... Я не сомневаюсь, что Пуло не подведет тебя.
Перевод контекст "not down with" c английский на русский от Reverso Context: Look, I'm not down with this background singing nonsense.
Перевод контекст "wonder down" c английский на русский от Reverso ... Now, when I reach the pond, I wonder if deep down I'm not looking for signs of Iris.
Перевод контекст "has gone down" c английский на русский от Reverso Context: ... notes that in some, but not all, missions the accident rate has gone down.
And nobody gets me, and they're always putting up walls, and I'm always tearing them down, just breaking down barriers, that's what I do all day. Я стараюсь ...
My problem is that you go out of your way to sound uneducated and to look like a gangbanger, and I'm not down with that. Мне не нравится, то, что ты ведёшь ...
Перевод контекст "You seem so down" c английский на русский от Reverso Context: You seem so down today, Robin.
At this very moment you're down in the West Country, hunting down flagons, I believe. Именно с этой минуты вы находитесь в Западном округе охотитесь за ...
I seem to be falling down the abyss, and there's nothing left to do but... Я лечу в пропасть и мне ничего не остается кроме...
Перевод контекст "can, moreover" c английский на русский от Reverso Context: It can, ... Although these problems were not envisaged when the 1969 Vienna ... A judgement can, moreover, be handed down only on the basis of material ...
Перевод контекст "just lie down" c английский на русский от Reverso Context: Now you just lie down back there, old-timer.
Перевод контекст "to put it down" c английский на русский от Reverso Context: Tell him to put it down.
So you can try to snake neuro out from under me, but just so we're clear, I'm not going down without a fight. Так что ты можешь продолжать пытаться ...
Перевод контекст "take down someone" c английский на русский от Reverso Context: So ... I mean, it's not every day someone takes down Mickey O'Hara.
I had a friend get run down not too long ago by a taxicab. У меня был друг, не так давно попавший под такси.
Перевод контекст "look up and down" c английский на русский от Reverso Context: ... В частности, впервые в трёхмерной игре от первого лица персонажу ...
Перевод контекст "why not come" c английский на русский от Reverso Context: Why not come dine with us tomorrow?