Мы можем снять комнату в начале улицы в Вильям Пен. We can get a room down the road at the William Penn.
"A perfect place to take your shoes off and not smoke." И вам захотелось снять обувь и играть в аллювиальных отложениях. And you just had to take off your ...
And I promise you, I will not let you down. Я обещаю вам, что не ударю в грязь лицом.
And whatever it is, we got to find it. И что бы это ни было, мы должны его найти. Well, whatever it is, silver slows it down. Что-ж, что бы это ни было, серебро ...
You'd never got me down in front of other people. Ты никогда не унижал меня перед другими людьми. Man, you got me down there bad, but I'm not that guy no ...
Перевод контекст "I'm not down" c английский на русский от Reverso Context: i'm not going down.
No, what gets me down is the way her mind comes and goes. Нет... Что действительно достаёт меня, так это состояние её сознания.
Перевод контекст "tie you down" c английский на русский от Reverso Context: So tie you down, I guess. ... I'll not strap you in, I'll not tie you down. Я не буду ...
Перевод контекст "believe no one" c английский на русский от Reverso Context: no one will ... I can't believe no one's ever got down on one knee for you.
Перевод контекст "I have not done" c английский на русский от Reverso Context: I have not done anything wrong, but I am being punished.
No, don't tell me to keep it down. Нет, не смей говорить мне, чтобы я успокоилась.
Перевод контекст "get it down on" c английский на русский от Reverso Context: You know, you should probably get it down on paper before it disappears.
Перевод контекст "might be down" c английский на русский от Reverso Context: ... Well, Ignacio said he thought Nancy might be down here, but she's not.
Father tells them to keep it down, gives the kid to the old lady, and he pays me. Отец говорит им успокоиться, передаёт ребёнка пожилой даме, потом платит ...
Перевод контекст "look down on" c английский на русский от Reverso Context: Boys tend to look down on ... I will not let anyone look down on us and Prof. In.
No, don't let me down Walt. Нет, не подводи меня, Уолт.
You better not let me down, Janet. И лучше тебе не подвести меня, Дженет. Well, you've let me down, Manny. Но ты подвел меня, Мэнни. Look, you have not ...
Перевод контекст "let them down" c английский на русский от Reverso Context: We must not let them down in these critical times.
No honking no getting down on the shoulders. Никто не сигналит, никто не съезжает на обочину.
Перевод контекст "Not up and down" c английский на русский от Reverso Context: Not up and down, no hands.
Перевод контекст "you're not down" c английский на русский от Reverso Context: If you're not down here by the time I count 10...
Could you not quickly open a can of Fanta and put it down on the ground? А нельзя быстро открыть банку Фанты и поставить её на землю?
My problem is that you go out of your way to sound uneducated and to look like a gangbanger, and I'm not down with that. Мне не нравится, то, что ты ведёшь ...
Перевод контекст "wonder down" c английский на русский от Reverso ... Now, when I reach the pond, I wonder if deep down I'm not looking for signs of Iris.
Перевод контекст "look up and down" c английский на русский от Reverso Context: ... В частности, впервые в трёхмерной игре от первого лица персонажу ...
It will not affect in any positive way what I am, or what I will be, and especially what I ... Если бы квартирант не проходил мимо, я мог бы быть заживо съеден.
So you can try to snake neuro out from under me, but just so we're clear, I'm not going down without a fight. Так что ты можешь продолжать пытаться ...
Now, Dr. Hart is not the doctor in this town, and she cannot just come down here and take away every single thing that is important to me. И доктор Харт - не ...
No wonder this place is going down the pan. Не удивляйся, если всё ... It's actually congratulations on not throwing a million pounds down the pan. Вообще-то ...
Перевод контекст "take down someone" c английский на русский от Reverso Context: So ... I mean, it's not every day someone takes down Mickey O'Hara.
Перевод контекст "just lie down" c английский на русский от Reverso Context: Now you just lie down back there, old-timer.
Перевод контекст "not let you down" c английский на русский от Reverso Context: I will not let you down, ... Я не сомневаюсь, что Пуло не подведет тебя.
I will not let you down, sahib. Я не подведу тебя, сахиб.
Перевод контекст "take no more" c английский на русский от Reverso Context: I can take no more, M'Lady.
But it all comes down to whether you trust him or not. Но все сводится к тому, доверяешь ты ему или нет.
I seem to be falling down the abyss, and there's nothing left to do but... Я лечу в пропасть и мне ничего не остается кроме...
They must not look down upon, humiliate or intimidate the people who seek their help in any way. Они не должны проявлять высокомерия, унижать или ...
At this very moment you're down in the West Country, hunting down flagons, I believe. Именно с этой минуты вы находитесь в Западном округе охотитесь за ...
Перевод контекст "You seem so down" c английский на русский от Reverso Context: You seem so down today, Robin.
Перевод контекст "put the gun down" c английский на русский от Reverso Context: put down the gun. ... Catherine, it's not too late to put the gun down. Кэтрин ...
Перевод контекст "down but not out" c английский на русский от Reverso Context: Look, if you ask me, Enron is down but not out.
Перевод контекст "may be down" c английский на русский от Reverso Context: War and force may be down, but they are not out.
First, it is "traditional" - handed down across generations, rather than being newly generated and therefore, does not meet the innovative criteria of conventional ...
Перевод контекст "put me down" c английский на русский от Reverso Context: No, Dawson, put me down!
Перевод контекст "can, moreover" c английский на русский от Reverso Context: It can, ... Although these problems were not envisaged when the 1969 Vienna ... A judgement can, moreover, be handed down only on the basis of material ...